首页 ZZ游戏攻略 正文

团灭英文是什么?不同场景下的地道英文表达!

今天刷抖音,看到好几个都在说王者荣耀里“团灭”的英文,说什么的都有,作为一个老玩家,我必须出来说道说道,今天我就来好好扒一扒这个“团灭”的英文到底该怎么说。

我直接去游戏里开几局。你们猜怎么着?还真让我给碰上!

  • 第一次,我方团灭对面,系统提示的是“Aced”。
  • 第二次,更巧,对方把我们团灭,我特意留意下,还是“Aced”!

看来,“团灭”这事儿,在游戏里,官方说法就是“Aced”没跑。

光在游戏里找到还不行,我还得查查资料,看看有没有其他的说法,万一有更地道的?

于是我一顿搜索,还真让我找到点儿东西!

网上冲浪,深挖“团灭”

有人说可以用“Wiped Out”,说是更直接地表达整个队伍被消灭的感觉,更彻底,更有压倒性胜利的感觉。这个说法听起来也有点道理,下次有机会跟老外开黑的时候可以试试。

然后,我还顺便把“一血”到“五杀”的英文都给过一遍:

  • 一血:First Blood
  • 双杀:Double Kill
  • 三杀:Triple Kill
  • 四杀:Quadra Kill
  • 五杀:Penta Kill

这些个说法,基本上玩过游戏的都知道,我就不多说。

我还看到有人提到“Killing Spree”、“Rampage”、“Unstoppable”、“Godlike”这些,说是连续击杀的各种程度。这些个词儿,平时在游戏里也经常能听到,感觉还挺带劲的!

今天这一通操作下来,我算是把“团灭”的英文给整明白。游戏里官方说法是“Aced”,想要更地道的表达,也可以试试“Wiped Out”。

以后跟人聊起这个话题,咱也能底气十足地给他们好好说道说道!