今天给大家伙儿唠唠,咋用手机弄个在线翻译,还能拍照的那种。之前不是出国玩儿一趟嘛菜单、路牌啥的,两眼一抹黑,那叫一个不方便!痛定思痛,回来我就开始琢磨这事儿。
摸索阶段
我寻思着,这玩意儿应该挺多的,就去应用商店里扒拉。你别说,还真不少!“拍照翻译”、“出国翻译”、“有道翻译官”……看得我眼花缭乱。我挨个儿下几个,准备试试哪个好使。
试用过程
先说“拍照翻译”,这名字听着就挺对路。打开以后,界面还算简洁,直接就能拍照。我拿本英文小说试试,识别得还挺快,翻译出来的意思也 মোটামুটি能看懂。除拍照,它还能上传相册里的图片,这个功能也挺实用。
然后是“有道翻译官”,这个名气挺大的。它功能更多,除拍照,还能手动输入、语音输入,甚至还有实景AR翻译。我试试语音输入,对着手机说句“How are you?”,它立马就给翻译成中文,反应挺灵敏。不过实景AR翻译我没咋用,感觉有点儿花哨。
我还试“微软翻译”和“搜狗翻译”,这两个也是大厂出的。微软翻译界面比较简洁,功能也比较专注,就是翻译。搜狗翻译,说是用啥神经网络机器翻译技术,听着挺唬人,实际用起来感觉也还行。
最终选择
试这么多,我还是留下“拍照翻译”和“有道翻译官”。“拍照翻译”胜在简单直接,拍照翻译速度快,准确率也高。 “有道翻译官”功能更全面,平时查个单词、短语啥的更方便。
这玩意儿也不是万能的。有些时候,比如光线不或者字体太潦草,它也会“犯迷糊”。不过有它们,出门在外看个路牌、菜单啥的,再也不用抓瞎!
这回分享就到这儿,希望对大伙儿有用!