今天刷手机,看到有人问“Are you kidding me?”该咋回?我寻思这有啥难的,不就是“你逗我?”这意思嘛然后我就随手回个“No, I am not kidding you.”结果,好家伙,被一群人给“教育”!
我一开始还不服气,心想:这 பதில்不是很标准嘛我这英语,虽说不是顶呱呱,但也不至于这么差?
实践出真知
为搞清楚这事儿,我专门去查查资料,还问几个英语溜的朋友。这一查,还真发现自己有点“ সরল”。
原来,“Are you kidding me?”这句,得看具体情况。有时候,人家是真的在问你是不是开玩笑。但有时候,人家就是表达一种惊讶、不敢相信的情绪,有点像咱们说的“不会?!”“真的假的?!”这时候,你要是还一本正经地回“No, I am not kidding you.”,就显得有点…呆。
那咋回?
- 如果人家是真的在问你是不是开玩笑,你就老老实实回:
"No, I am not kidding you." (我没开玩笑。)
或者 "I am serious." (我是认真的。)
- 如果人家只是表达惊讶,你就可以说:
"I know, right?" (是,我也觉得!)
"Can you believe it?" (你能信?)
或者干脆啥也不说,就笑笑,表示你懂他的意思。
总结
这回真是“实践出真知”。以后再遇到这种情况,我就知道该咋回应,再也不会傻乎乎地只知道说“No, I am not kidding you.”。所以说,学英语这事儿,还真不能只看字面意思,得多琢磨琢磨,多看看人家在啥情况下用。
这回可真是“Are you kidding me?” 给我上一课!