今儿个心血来潮,想搞明白“lhasa”这个词儿到底啥意思。平时看新闻、刷视频啥的,老能碰见这个词,但一直也没深究过,就感觉挺神秘的。
第一步,当然是先问度娘!
我直接在搜索框里输入“lhasa是什么意思”,然后回车。出来的结果还真不少,各种百科、翻译网站啥的都出来。
翻几个结果,大概弄明白:
- “lhasa”原来就是咱们“拉萨”的英文名!
- 读音是[ˈlɑ:sə],这个音标看着有点懵,还得跟着读几遍才能记住。
- 例句里有句话说“The flow of visitors to Lhasa is amazing.”,意思是去拉萨的人多得不得!看来拉萨真是个热门地方。
然后,我又多事儿地查查:
- 拉萨是西藏的首府,在咱们中国西部,被群山包围着。
- 那里是西藏的政治、经济、文化中心,反正就是很重要的地方!
今天这番折腾,总算是把“lhasa”这个词儿给搞明白。以后再看到这个词,就能直接反应过来是“拉萨”,还能跟人吹吹牛,说我知道这词儿的英文发音和意思!
学英语这事儿,有时候就像今天这样,突然对一个词感兴趣,然后就去查、去学。慢慢积累下来,词汇量就上去。感觉自己棒棒哒!