话说这几天,我在网上冲浪的时候,老是看到一个词儿——“duck不必”。一开始我还纳闷,这啥玩意儿?鸭子不用?这是要干
后来我一琢磨,这肯定又是哪个犄角旮旯里冒出来的新鲜词儿。作为一个紧跟潮流的博主,我能让这事儿难住?必须不能!于是我立马启动我的“网络搜查”模式。
这一搜不要紧,原来这“duck不必”还真不是字面意思那么简单。它是“大可不必”的谐音,用英文单词“duck”的读音和中文的“不必”凑一块儿,整出来的这么个新词儿。
知道这词儿的意思,我这心里就有底。不过光知道意思还不够,我还得弄明白这词儿是怎么火起来的,以及大家都怎么用它。
继续在网上扒拉,我发现这词儿好像跟带货主播李佳琦还有点关系。据说是在他卖卤鸭的时候,让店家加货,然后就跟“鸭子”(duck)扯上关系,再结合“大可不必”的意思,这词儿就这么诞生。
现在这词儿在网上可火,大家聊天、发评论啥的都爱用。比如,你朋友跟你说:“我今天跑十公里,累死!”你就可以回他一句:“duck不必这么拼,身体要紧!”
总结一下今天的实践成果:
- 掌握“duck不必”的含义:就是“大可不必”的意思,表示“不至于、没必要”。
- 解“duck不必”的来源:和带货直播有关,是“duck”和“不必”的谐音组合。
- 学会“duck不必”的用法:可以在各种场合用来表达“没必要”的意思,语气比较轻松幽默。
今天的分享就到这儿。以后再遇到啥新鲜词儿,咱们继续一起研究!